
Beginning Kurmanci class starts November 1
Join us for a new session! Write to info@nykcc.org for more information.

Join us for a new session! Write to info@nykcc.org for more information.

Merheba gelî xwînerên ezîz û hêja, Em wek komeke xemxurên zimên, bi armanca belavkirina xwendina kurdî, li ser navê Pirtûkzade dest bi projeyeke online dikin. Em dixwazin ji edebiyata cihanê

by Kamal Soleimani Kurdish language, poetry, and literature in general are filled with enduring stories of Kurdish communal life—marked by hardships, struggles for survival, and rebellion against despair and injustice—that

States deliberately attempt to strip Kurdish language of its political and cultural significance by marginalizing it, reducing it to a dialect, a folkloric artifact, or a local tradition. These strategic

On a day in January 2024, speaking via Zoom from his office in Erbil, Muhammad Fatih told the NYCCC that Kurdistan must do a better job of preserving its written

Fexrî Seker (originally from Amed, North Kurdistan), is a native speaker of Kurmanji Kurdish. He has degrees of proficiency in numerous languages, ancient and modern, Middle Eastern and European. He

Erdal Kose (originally from Afsin, Maraş, in Bakûr) is a lecturer in computer science at the Gildart Haase School of Computer Science and Engineering at Fairleigh Dickinson University. He does

ئاگۆرا ڤیژن Agora Vision English and Kurmancî versions are below—please scroll down. ئاگۆرا ڤیژن ئاگۆرا ڤیژن لە کوردستانی عێراق، لە شاری سلێمانی دامەزراوەو کاردەکات بۆ بەجیهانیکردنی کتێبخانەی کوردی لە ڕێگەی

Kawa Nemir (b. 1974) is best known as a translator of English-language works into Kurmanci. His translations include Ulysses by James Joyce and Hamlet by William Shakespeare. He is also

Kurdish diplomat, writer, linguist, journalist, and political activist