{"id":13251,"date":"2025-01-06T18:01:53","date_gmt":"2025-01-06T23:01:53","guid":{"rendered":"https:\/\/nykcc.org\/?p=13251"},"modified":"2025-01-27T18:08:21","modified_gmt":"2025-01-27T23:08:21","slug":"aziz-gardi-jewel","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/nykcc.org\/oldsite\/aziz-gardi-jewel\/","title":{"rendered":"Aziz Gardi: Jewel of Kurdish Literary Translation"},"content":{"rendered":"\t\t<div data-elementor-type=\"wp-post\" data-elementor-id=\"13251\" class=\"elementor elementor-13251\" data-elementor-post-type=\"post\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-f876e64 e-flex e-con-boxed e-con e-parent\" data-id=\"f876e64\" data-element_type=\"container\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"e-con-inner\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-5bce3f9 elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"5bce3f9\" data-element_type=\"widget\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t<h1 class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">Aziz Gardi:  Jewel of <br>Kurdish Literary Translation <\/h1>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-2262995 e-flex e-con-boxed e-con e-parent\" data-id=\"2262995\" data-element_type=\"container\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"e-con-inner\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-bba04fa elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"bba04fa\" data-element_type=\"widget\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t<h2 class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">by Dastan Galali<\/h2>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-38c169c e-flex e-con-boxed e-con e-parent\" data-id=\"38c169c\" data-element_type=\"container\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"e-con-inner\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-22b3839 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"22b3839\" data-element_type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p style=\"font-weight: 400;\"><img fetchpriority=\"high\" decoding=\"async\" class=\"alignright wp-image-13266\" src=\"https:\/\/nykcc.org\/oldsite\/oldsite\/\/wp-content\/uploads\/2025\/01\/Gardi-3.webp\" alt=\"Portrait of an older man in a sweater.\" width=\"225\" height=\"281\" srcset=\"https:\/\/nykcc.org\/oldsite\/wp-content\/uploads\/2025\/01\/Gardi-3.webp 400w, https:\/\/nykcc.org\/oldsite\/wp-content\/uploads\/2025\/01\/Gardi-3-240x300.webp 240w\" sizes=\"(max-width: 225px) 100vw, 225px\" \/>Whenever someone discusses the art of translation into the Kurdish language, Aziz Gardi (1947 \u2013 2022) comes to mind. As the most prominent Kurdish translator, his name is familiar to any Kurdish reader who reads in the Sorani dialect. Gardi&#8217;s translated works\u2014he translated approximately 200 books, most of them literary\u2014have consistently been best-sellers, thanks to his rich, clear, and precise language, as well as his catchy phrases. His enchanting language earned him literary acclaim among the Kurdish intelligentsia.<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-2f108a6 e-flex e-con-boxed e-con e-parent\" data-id=\"2f108a6\" data-element_type=\"container\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"e-con-inner\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-66de4b7 elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"66de4b7\" data-element_type=\"widget\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t<h2 class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">Gardi\u2019s Innovations<\/h2>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-1222251 e-flex e-con-boxed e-con e-parent\" data-id=\"1222251\" data-element_type=\"container\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"e-con-inner\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-8636999 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"8636999\" data-element_type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p style=\"font-weight: 400;\">Hailing from a small town near Hewl\u00ear (Erbil), Gardi began his literary career at an early age while writing a book on rhetoric in Kurdish literature\u2014the first of its kind\u2014in 1968; it was published in 1970. His first published translation appeared in 1976 by the Kurdish Academy Center in Baghdad. It was a novella titled <em>Three Drawings<\/em> by Alexei Balakayev, which he translated from English (Rasul 2021, 1556). \u00a0<\/p><p style=\"font-weight: 400;\">After that, he translated many world masterpieces and mastered five languages: Kurdish (both Sorani and Kurmanci), English, French, Arabic, and Persian. Among his notable literary translations are Rasul Gamzatov\u2019s <em>My Dagestan<\/em>, Dante\u2019s <em>Divine Comedy<\/em>, Shakespeare\u2019s <em>Romeo and Juliet<\/em>, Aristotle\u2019s <em>Poetics<\/em>, M. B. Rudenko\u2019s <em>Kurdish Mythology<\/em>, and the Brothers Grimm\u2019s <em>Fairy Tales<\/em>.<\/p><p style=\"font-weight: 400;\">Gardi introduced many renowned literary figures to Kurdish readers\u2014such as those mentioned above\u2014at a time when books in the Kurdish language were rare and no Kurdish institute or college existed. He faced numerous challenges in his early works, including the absence of a proper Kurdish dictionary and a shortage of books translated into Kurdish, particularly from Western languages. He essentially started from scratch.<\/p><p style=\"font-weight: 400;\"><img decoding=\"async\" class=\"alignright wp-image-13267\" src=\"https:\/\/nykcc.org\/oldsite\/oldsite\/\/wp-content\/uploads\/2025\/01\/Gardi-BW.webp\" alt=\"Man in an office surrounded by writing tools\" width=\"300\" height=\"347\" srcset=\"https:\/\/nykcc.org\/oldsite\/wp-content\/uploads\/2025\/01\/Gardi-BW.webp 600w, https:\/\/nykcc.org\/oldsite\/wp-content\/uploads\/2025\/01\/Gardi-BW-260x300.webp 260w\" sizes=\"(max-width: 300px) 100vw, 300px\" \/>His translations are known for their poetic language combined with everyday expressions, a result of his extensive reading and deep understanding of literature, as well as his meticulous attention to language. For example, in an interview with a friend, he mentioned that he reviewed his translation of <em>My Dagestan<\/em> more than ten times and still was not satisfied with it (Qaraman 2023, 100). On one occasion in 1982, he traveled 46 km just to find the right words while translating <em>The Kurdish Woman\u2019s Life<\/em> by Henny Harald Hansen (Rashid 2023, 14). He made many sacrifices during his career; once he told a friend, \u201cIf you want your work to be immortal, you have to sacrifice your life for it\u201d (Dashti 2023, 21).<\/p><p style=\"font-weight: 400;\">For Gardi, translation was more akin to rewriting or even inventing a new work. \u201cKnowing a language does not mean you can translate it. Translating is inventing a new work, like any piece of literature,\u201d he noted (Qaraman 2023, 74). Once he narrowly escaped assassination by radical Islamists due to his translation of <em>The Kurdish Women<\/em>, a component of <em>The Women of Turkey and Their Folk-Lore, <\/em>by Lucy Garnett. The book includes a story about mullahs that highlights the greed of some mullahs\u2014which incited extremist mullahs to plot his assassination. Fortunately, a friend of Gardi, aware of the plot, warned him and saved his life (Qaraman 2023, 81). These episodes illustrate Gardi\u2019s dedication to the art of translation; he put his heart and soul into it, a level of commitment that is rarely seen.<\/p><p style=\"font-weight: 400;\">Gardi coined many words in Sorani through his translations. Some of the words he coined are: \u067e\u06ce\u0634\u062e\u0632\u0645\u06d5\u062a \u00a0for gar\u00e7on, \u0648\u0627\u0631\u062e\u0627\u0646 for apartment, \u0647\u0627\u0632\u06cc for energy, \u062e\u06ce\u0631\u0627\u06a9\u0627\u0631 for computer, \u06a9\u06c6\u0695\u06cc \u0632\u0627\u0646\u06cc\u0627\u0631\u06cc for academy, \u0632\u0627\u0646\u0633\u062a\u06af\u0627\u06cc\u06cc for academic, \u062a\u06d5\u06a9\u0648\u0648\u0632 for perfection, \u06a9\u06d5\u062a\u0648\u0627\u0631 for reality, \u0628\u06d5\u0631\u0698\u06d5\u0646\u0627\u0645\u06d5 for form, \u0695\u06c6\u0646\u06a4\u06cc\u0633\u06cc\u0646 for copy, \u0634\u0627\u0628\u06d5\u0646\u062f\u06d5\u0631 for consulate, \u0628\u06d5\u0631\u0632\u06d5\u0641\u062a for control, and \u06af\u0698\u0646\u06ce for challenge.<\/p><p><span style=\"font-weight: 400;\">Throughout his career, Gardi influenced many individuals to pursue the path of translation. Azad Berzinji once revealed that he had been inspired to consider a translation career after reading <em>My Dagestan,<\/em> which impressed him with its poetic language (Berzinji 2023, 9). Atta Qaradaghi recounted how Gardi encouraged him to embrace the art of translation during his early college days in the English department: \u201cOne day Azizi Gardi came to me, opened his bag, and gave me an English book to translate. I told him, \u2018I can\u2019t do it. I\u2019m just a freshman.\u2019 He insisted that I should translate it and that he would revise it. So I translated the book, and Gardi showed me what was wrong with my translation. This is how I became a translator\u201d (Qaradaghi 2023, 27). Adeeb Nader, another prominent Kurdish translator, acknowledged that Gardi\u2019s translations played a significant role in his decision to start his career (Nader 2023, 64). Gardi himself was notably inspired by Masoud Muhammed, Hazhar Mukriyani, and Alaaddin Sajadi, all of whom are esteemed Kurdish writers.<\/span><\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-59b721f e-flex e-con-boxed e-con e-parent\" data-id=\"59b721f\" data-element_type=\"container\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"e-con-inner\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-b25b8c7 elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"b25b8c7\" data-element_type=\"widget\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t<h2 class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">Gardi\u2019s National Stance<\/h2>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-b49ade9 e-flex e-con-boxed e-con e-parent\" data-id=\"b49ade9\" data-element_type=\"container\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"e-con-inner\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-951b6b5 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"951b6b5\" data-element_type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p style=\"font-weight: 400;\">In 1975 a man named Hameed Abdulla Kakawais asked Gardi to translate Aziz Nesin\u2019s <em>Z\u00fcb\u00fck<\/em>, but Gardi refused due to Nesin\u2019s attempts to Turkify Kurdish people by teaching the Turkish language to Kurds in Turkey. His refusal indicates that Gardi had strong national feelings. \u201cGardi always distanced himself from writers affiliated with the Iraqi Ba&#8217;ath Party and warned me not to befriend them,\u201d one of his close friends said (Rashid 2023, 13).<\/p><p style=\"font-weight: 400;\">At times, he wrote under pseudonyms to avoid detection by the Ba&#8217;ath regime. In the early 1970s, he translated Mahmoud Darwish\u2019s poem \u201cThe Kurd Has Nothing but the Wind\u201d under the pseudonym Rawchi. It was published in <em>Baraw Runaki<\/em> magazine in Hewl\u00ear\u2019s Galala subdistrict.<\/p><p style=\"font-weight: 400;\">Additionally, Gardi did not affiliate with any Kurdish political party; he remained independent throughout his life. He believed one could serve their nation without direct involvement in politics. He thought the best way he could benefit an oppressed nation was through writing and translation, considering the pen the most effective weapon to fight against Kurdish oppressors. Had it not been for him, we would not have these magnum opuses in the Kurdish language.<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-b090698 e-flex e-con-boxed e-con e-parent\" data-id=\"b090698\" data-element_type=\"container\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"e-con-inner\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-53d3339 elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"53d3339\" data-element_type=\"widget\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t<h2 class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">The Loneliest Kurdish Writer<\/h2>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-ee510f0 e-flex e-con-boxed e-con e-parent\" data-id=\"ee510f0\" data-element_type=\"container\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"e-con-inner\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-a2d90dc elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"a2d90dc\" data-element_type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p style=\"font-weight: 400;\">Gardi lived in solitude throughout his life. I personally haven\u2019t seen any Kurdish writer as lonely as he was. So dedicated to his writings was he that when a close friend asked him to get married, he responded, \u201cMy books, my library is my wife\u201d (Rashid 2023, 13). Although he had a sense of humor, he was very sensitive, especially when questioned about his personal life. He also didn\u2019t like compliments, a characteristic we rarely see among writers.<\/p><p style=\"font-weight: 400;\"><img decoding=\"async\" class=\"alignright wp-image-13265\" src=\"https:\/\/nykcc.org\/oldsite\/oldsite\/\/wp-content\/uploads\/2025\/01\/Gardi-2.webp\" alt=\"Old man with mustache in a jacket\" width=\"250\" height=\"313\" srcset=\"https:\/\/nykcc.org\/oldsite\/wp-content\/uploads\/2025\/01\/Gardi-2.webp 400w, https:\/\/nykcc.org\/oldsite\/wp-content\/uploads\/2025\/01\/Gardi-2-240x300.webp 240w\" sizes=\"(max-width: 250px) 100vw, 250px\" \/>Another factor contributing to his loneliness was his suspicion of people. When asked why he was so suspicious, he said, \u201cPeople say that I can\u2019t get along with anyone, but that\u2019s not true. If someone is an honest person, I will be his servant. But I became so frustrated and depressed when I see one of my best friends turn out to be unfaithful to me. That\u2019s why I\u2019m very careful in approaching people. If someone is unfaithful, why should I befriend him?\u201d (Qaraman 2023, 90). This reveals that he was not a sociopath or misanthrope, but a man whose encounters \u00a0with many dishonest individuals made him cautious about connecting with others.<\/p><p style=\"font-weight: 400;\">His solitude can be compared to that of Emily Dickinson or J. D. Salinger, whose creativity led them to loneliness.<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-2046730 e-flex e-con-boxed e-con e-parent\" data-id=\"2046730\" data-element_type=\"container\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"e-con-inner\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-e1361d9 elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"e1361d9\" data-element_type=\"widget\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t<h2 class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">Gardi\u2019s Academic Career <\/h2>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-f4958f3 e-flex e-con-boxed e-con e-parent\" data-id=\"f4958f3\" data-element_type=\"container\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"e-con-inner\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-db208e3 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"db208e3\" data-element_type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p style=\"font-weight: 400;\">In addition to being an excellent translator, Gardi was also an accomplished academic writer. In 1968, when he was only 21 years old, he began writing a book titled <em>Rhetoric in Kurdish Literature<\/em> (1970), in which he utilized English and Arabic rhetoric. This book is considered the first Kurdish work on rhetoric in literature.<\/p><p style=\"font-weight: 400;\">In the 1980s he earned a bachelor\u2019s degree in French language at Mosul University. Meanwhile, he completed his master\u2019s degree in Kurdish literature in 1994 at Salahaddin University in Hewl\u00ear, with his thesis entitled \u201cKurdish Classical Meters Compared with Arabic Prosody and Persian Meters: An Analytic Comparative Study.\u201d His Ph.D. dissertation in the same field, completed in 1999, was titled \u201cRhyme: An Analytic Comparative Study in Kurdish Poetry.\u201d<\/p><p style=\"font-weight: 400;\">He earned his second Ph.D. in English Literature at Koya University in 2009. This dissertation, entitled \u201cRomeo &amp; Juliet and Mam &amp; Zin: A Comparative Study,\u201d compares various aspects of the two literary masterpieces and also includes translations of <em>Romeo and Juliet<\/em> into Sorani and <em>Mem \u00fb Zin<\/em> from Kurmanci into English.<\/p><p><span style=\"font-weight: 400;\">Here we take a quick look at both translations. <\/span><\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-c9e83d7 e-flex e-con-boxed e-con e-parent\" data-id=\"c9e83d7\" data-element_type=\"container\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"e-con-inner\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-ccac3d3 elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"ccac3d3\" data-element_type=\"widget\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t<h2 class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">Two Translations by Gardi <\/h2>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-a98f201 e-flex e-con-boxed e-con e-parent\" data-id=\"a98f201\" data-element_type=\"container\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"e-con-inner\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-f896d11 elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"f896d11\" data-element_type=\"widget\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t<h3 class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">The Translation of Romeo and Juliet into Sorani<\/h3>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-9a48bcb e-flex e-con-boxed e-con e-parent\" data-id=\"9a48bcb\" data-element_type=\"container\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"e-con-inner\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-0cb6037 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"0cb6037\" data-element_type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p style=\"font-weight: 400;\">Here is a brief excerpt from Act 1, Scene 1:<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-c37ad0e e-flex e-con-boxed e-con e-parent\" data-id=\"c37ad0e\" data-element_type=\"container\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"e-con-inner\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-0a18855 elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"0a18855\" data-element_type=\"widget\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t<h3 class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">The Text in English<\/h3>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-fd2e753 e-flex e-con-boxed e-con e-parent\" data-id=\"fd2e753\" data-element_type=\"container\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"e-con-inner\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-1b69094 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"1b69094\" data-element_type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p style=\"font-weight: 400;\">Sampson: Gregory, on my word, we&#8217;ll not carry coals.<\/p><p style=\"font-weight: 400;\">Gregory: No, for then we should be colliers.<\/p><p style=\"font-weight: 400;\">Sampson: I mean, an we be in choler we&#8217;ll draw.<\/p><p style=\"font-weight: 400;\">Gregory: Ay, while you live, draw your neck out of collar.<\/p><p style=\"font-weight: 400;\">Sampson: I strike quickly, being moved.<\/p><p style=\"font-weight: 400;\">Gregory: But thou art not quickly moved to strike.<\/p><p style=\"font-weight: 400;\">Sampson: A dog of the house of Montague moves me.<\/p><p style=\"font-weight: 400;\">Gregory: To move is to stir; and to be valiant is to stand.<\/p><p style=\"font-weight: 400;\">Therefore, if thou art moved, thou runn&#8217;st away.<\/p><p style=\"font-weight: 400;\">Sampson: A dog of that house shall move me to stand. I will\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/p><p style=\"font-weight: 400;\">take the wall of any man or maid of Montague&#8217;s.<\/p><p style=\"font-weight: 400;\">Gregory: That shows thee a weak slave, for the weakest goes\u00a0<\/p><p style=\"font-weight: 400;\">to the wall.<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-1099d13 e-flex e-con-boxed e-con e-parent\" data-id=\"1099d13\" data-element_type=\"container\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"e-con-inner\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-6e3a5e8 elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"6e3a5e8\" data-element_type=\"widget\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t<h3 class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">Literal translation<\/h3>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-51647d4 e-flex e-con-boxed e-con e-parent\" data-id=\"51647d4\" data-element_type=\"container\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"e-con-inner\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-c09ab5f elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"c09ab5f\" data-element_type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p style=\"font-weight: 400;\">\u0633\u0627\u0645\u0633\u06c6\u0646:\u00a0 \u06af\u0631\u06cc\u06af\u06c6\u0631\u06cc\u060c \u0633\u0648\u06ce\u0646\u062f \u0628\u06ce\u060c \u062e\u06d5\u06b5\u0648\u0648\u0632 \u0647\u06d5\u06b5\u0646\u0627\u06af\u0631\u06cc\u0646<\/p><p style=\"font-weight: 400;\">\u06af\u0631\u06cc\u06af\u06c6\u0631\u06cc: \u0646\u06d5\u062e\u06ce\u0631\u060c \u062f\u0648\u0627\u062a\u0631 \u062f\u06d5\u0628\u06cc\u0646 \u0628\u06d5 \u06a9\u0631\u06ce\u06a9\u0627\u0631\u06cc \u062e\u06d5\u06b5\u0648\u0648\u0632<\/p><p style=\"font-weight: 400;\">\u0633\u0627\u0645\u0633\u06c6\u0646: \u0645\u06d5\u0628\u06d5\u0633\u062a\u0645 \u0626\u06d5\u0648\u06d5\u06cc\u06d5 \u0626\u06d5\u06af\u06d5\u0631 \u062a\u0648\u0648\u0695\u0648\u0634\u0628\u06cc\u0646\u060c \u0634\u0645\u0634\u06ce\u0631 \u0647\u06d5\u06b5\u062f\u06d5\u06a9\u06ce\u0634\u06cc\u0646<\/p><p style=\"font-weight: 400;\">\u06af\u0631\u06cc\u06af\u06c6\u0631\u06cc: \u0626\u06d5\u06cc\u060c \u0645\u0627\u062f\u0627\u0645 \u062f\u06d5\u0698\u06cc\u062a\u060c \u0645\u0644\u062a \u0644\u06d5 \u06cc\u06d5\u062e\u06d5 \u062f\u06d5\u0631\u0628\u06ce\u0646\u06d5<\/p><p style=\"font-weight: 400;\">\u0633\u0627\u0645\u0633\u06c6\u0646: \u0628\u06d5 \u062e\u06ce\u0631\u0627\u06cc\u06cc \u0695\u0627\u06cc\u062f\u06d5\u0648\u06d5\u0634\u06ce\u0646\u0645 \u06af\u06d5\u0631 \u0628\u062c\u0648\u0648\u06b5\u06ce\u06cc<\/p><p style=\"font-weight: 400;\">\u06af\u0631\u06cc\u06af\u06c6\u0631\u06cc: \u0628\u06d5\u06b5\u0627\u0645 \u062a\u06c6 \u0628\u06d5 \u062e\u06ce\u0631\u0627\u06cc\u06cc \u0646\u0627\u062c\u0648\u0648\u06b5\u06ce\u06cc \u0628\u06c6 \u0626\u06d5\u0648\u06d5\u06cc \u0695\u0627\u06cc\u0628\u0648\u06d5\u0634\u06ce\u0646\u06cc<\/p><p style=\"font-weight: 400;\">\u0633\u0627\u0645\u0633\u06c6\u0646: \u0633\u06d5\u06af\u06cc \u0645\u0627\u06b5\u06d5\u06a9\u06d5\u06cc \u0645\u06c6\u0646\u062a\u06cc\u0627\u06af\u06c6\u0634 \u062f\u06d5\u0645\u062c\u0648\u06b5\u06ce\u0646\u06ce<\/p><p style=\"font-weight: 400;\">\u06af\u0631\u06cc\u06af\u06c6\u0631\u06cc: \u0628\u062c\u0648\u06b5\u06ce\u06cc \u0648\u0627\u062a\u06d5 \u0647\u06d5\u06b5\u062f\u06d5\u062c\u06cc\u060c \u0628\u0634\u0645\u06ce\u0646\u06cc\u062a\u06d5\u0648\u06d5 \u0648\u0627\u062a\u06d5 \u0626\u0627\u0632\u0627\u06cc. \u0628\u06d5\u06b5\u0627\u0645 \u062a\u06c6 \u0647\u06d5\u0631 \u06a9\u06d5 \u0628\u062c\u0648\u06b5\u06ce\u06cc \u0695\u0627\u062f\u06d5\u06a9\u06d5\u06cc<\/p><p style=\"font-weight: 400;\">\u0633\u0627\u0645\u0633\u06c6\u0646: \u0633\u06d5\u06af\u06cc \u0626\u06d5\u0645 \u0645\u0627\u06b5\u06d5 \u062f\u06d5\u0645\u062c\u0648\u06b5\u06ce\u0646\u06ce. \u0647\u06d5\u0645\u0648\u0648 \u062f\u06cc\u0648\u0627\u0631\u06ce\u06a9\u06cc \u067e\u06cc\u0627\u0648 \u06cc\u0627\u0646 \u062e\u0632\u0645\u06d5\u062a\u06a9\u0627\u0631\u06cc \u0645\u06c6\u0646\u062a\u06cc\u0627\u06af\u06c6 \u062f\u06d5\u0633\u062a\u0628\u06d5\u0633\u06d5\u0631\u062f\u0627 \u062f\u06d5\u06af\u0631\u0645<\/p><p><span style=\"font-weight: 400;\">\u06af\u0631\u06cc\u06af\u06c6\u0631\u06cc: \u0626\u06d5\u0648\u06d5 \u0646\u06cc\u0634\u0627\u0646\u06d5\u06cc \u0626\u06d5\u0648\u06d5\u06cc\u06d5 \u06a9\u06d5 \u062a\u06c6 \u06a9\u06c6\u06cc\u0644\u06d5\u06cc\u06d5\u06a9\u06cc \u0632\u06c6\u0631 \u0628\u06ce \u0647\u06ce\u0632\u06cc \u0686\u0648\u0646\u06a9\u06d5 \u062a\u06d5\u0646\u0647\u0627 \u0628\u06ce \u0647\u06ce\u0632\u06d5\u06a9\u0627\u0646 \u0628\u0646 \u062f\u06cc\u0648\u0627\u0631 \u062f\u06d5\u06af\u0631\u0646<\/span><\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-530ff4a e-flex e-con-boxed e-con e-parent\" data-id=\"530ff4a\" data-element_type=\"container\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"e-con-inner\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-1fcecc8 elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"1fcecc8\" data-element_type=\"widget\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t<h3 class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">Gardi's translation<\/h3>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-eed8e6b e-flex e-con-boxed e-con e-parent\" data-id=\"eed8e6b\" data-element_type=\"container\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"e-con-inner\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-6505164 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"6505164\" data-element_type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p style=\"font-weight: 400;\">\u0633\u0627\u0645\u0633\u06c6\u0646: \u0628\u06d5\u06b5\u06ce\u0646 \u0628\u06ce! \u0695\u06d5\u0698\u0648\u0648 \u0646\u06d5\u06a9\u06ce\u0634\u06cc\u0646.<\/p><p style=\"font-weight: 400;\">\u06af\u0631\u06cc\u06af\u06c6\u0631\u06cc: \u0646\u06d5\u062e\u06ce\u0631\u060c \u0626\u06d5\u06af\u06d5\u0631 \u0648\u0627 \u0628\u06a9\u06d5\u06cc\u0646 \u062f\u06d5\u0628\u06cc\u0646 \u0628\u06d5 \u0695\u06d5\u0698\u0648\u0648\u06a9\u06d5\u0631.<\/p><p style=\"font-weight: 400;\">\u0633\u0627\u0645\u0633\u06c6\u0646: \u0645\u06d5\u0628\u06d5\u0633\u062a\u0645 \u0626\u06d5\u0648\u06d5\u06cc\u06d5 \u0626\u06d5\u06af\u06d5\u0631 \u062a\u0648\u0648\u0695\u06d5\u0628\u06cc\u0646\u060c \u0634\u0645\u0634\u06ce\u0631 \u0647\u06d5\u06b5\u062f\u06d5\u06a9\u06ce\u0634\u06cc\u0646<\/p><p style=\"font-weight: 400;\">\u06af\u0631\u06cc\u06af\u06c6\u0631\u06cc: \u0628\u06d5\u06b5\u06ce\u060c \u0645\u0627\u062f\u0627\u0645 \u062f\u06d5\u0698\u06cc\u060c \u062f\u06d5\u0628\u06ce \u0645\u0644\u062a \u0644\u06d5 \u06cc\u0627\u062e\u06d5 \u0628\u06ce\u0646\u06cc\u062a\u06d5 \u062f\u06d5\u0631\u06d5\u0648\u06d5 (\u062e\u06c6\u062a \u0644\u06d5 \u06af\u06ce\u0686\u06d5\u06b5 \u062f\u0648\u0648\u0631\u0628\u062e\u06d5\u0648\u06d5).<\/p><p style=\"font-weight: 400;\">\u0633\u0627\u0645\u0633\u06c6\u0646: \u0626\u06d5\u06af\u06d5\u0631 \u0628\u0695\u0648\u0648\u0698\u06ce\u0645\u060c \u0632\u0648\u0648 \u062f\u06d5\u0633\u062a \u062f\u06d5\u0648\u06d5\u0634\u06ce\u0646\u0645.<\/p><p style=\"font-weight: 400;\">\u06af\u0631\u06cc\u06af\u06c6\u0631\u06cc: \u0628\u06d5\u06b5\u0627\u0645 \u062a\u06c6 \u0632\u0648\u0648 \u0646\u0627\u0695\u0648\u0648\u0698\u06ce\u06cc \u062a\u0627 \u062f\u06d5\u0633\u062a \u0628\u0648\u06d5\u0634\u06ce\u0646\u06cc.<\/p><p style=\"font-weight: 400;\">\u0633\u0627\u0645\u0633\u06c6\u0646: \u0633\u06d5\u06af\u06cc \u0628\u0646\u06d5\u0645\u0627\u06b5\u06d5\u06cc \u0645\u06c6\u0646\u062a\u0627\u06af\u06cc\u06c6\u0634 \u062f\u06d5\u0645\u0631\u0648\u0648\u0698\u06ce\u0646\u06ce.<\/p><p style=\"font-weight: 400;\">\u06af\u0631\u06cc\u06af\u06c6\u0631\u06cc: \u0628\u0631\u0648\u0648\u0698\u06ce\u06cc\u060c \u0648\u0627\u062a\u06d5 \u0647\u06d5\u06b5\u062f\u06d5\u0686\u06cc. \u0626\u0627\u0632\u0627 \u0648 \u0628\u0648\u06ce\u0631 \u0628\u06cc\u060c \u067e\u06ce \u062f\u06d5\u0686\u06d5\u0642\u06ce\u0646\u06cc. \u0628\u06d5\u06b5\u0627\u0645 \u062a\u06c6 \u0626\u06d5\u06af\u06d5\u0631 \u0628\u0695\u0648\u0648\u0698\u06ce\u06cc\u060c \u0695\u0627\u062f\u06d5\u06a9\u06d5\u06cc.<\/p><p style=\"font-weight: 400;\">\u0633\u0627\u0645\u0633\u06c6\u0646: \u0633\u06d5\u06af\u06cc \u0626\u06d5\u0645 \u0628\u0646\u06d5\u0645\u0627\u06b5\u06d5\u06cc\u06d5 \u062f\u06d5\u0645\u0695\u0648\u0648\u0698\u06ce\u0646\u06ce \u0628\u06c6 \u0626\u06d5\u0648\u06d5\u06cc \u067e\u06cc \u0628\u0686\u06d5\u0642\u06ce\u0646\u0645: \u0645\u0646 \u0628\u0646 \u062f\u06cc\u0648\u0627\u0631 \u0644\u06d5\u0647\u06d5\u0631 \u067e\u06cc\u0627\u0648\u06ce \u06cc\u0627\u0646 \u062e\u0627\u0646\u0645\u06ce\u06a9\u06cc \u0628\u0646\u06d5\u0645\u0627\u06b5\u06d5\u06cc \u0645\u06c6\u0646\u062a\u0627\u06af\u06cc\u06c6 \u062f\u06d5\u06af\u0631\u0645.<\/p><p><span style=\"font-weight: 400;\">\u06af\u0631\u06cc\u06af\u06c6\u0631\u06cc: \u0626\u06d5\u0645\u06d5 \u062f\u06d5\u0631\u06cc \u062f\u06d5\u062e\u0627 \u06a9\u06d5 \u062a\u06c6 \u0628\u06d5\u0646\u062f\u06d5\u06cc\u06d5\u06a9\u06cc \u0632\u06c6\u0631 \u0628\u06ce \u0647\u06ce\u0632\u06cc\u060c \u0686\u0648\u0646\u06a9\u06d5 \u0626\u06d5\u0648\u06d5\u06cc \u0647\u06d5\u0631\u06d5 \u0628\u06ce \u0647\u06ce\u0632 \u0628\u06ce\u060c \u0626\u06d5\u0648 \u062f\u06d5\u0686\u06ce\u062a\u06d5 \u0628\u0646 \u062f\u06cc\u0648\u0627\u0631.<\/span><\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-9b29a7e e-flex e-con-boxed e-con e-parent\" data-id=\"9b29a7e\" data-element_type=\"container\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"e-con-inner\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-b353cd3 elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"b353cd3\" data-element_type=\"widget\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t<h3 class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">The Translation of Mem \u00fb Zin into English <\/h3>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-996177e e-flex e-con-boxed e-con e-parent\" data-id=\"996177e\" data-element_type=\"container\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"e-con-inner\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-5495e30 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"5495e30\" data-element_type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p style=\"font-weight: 400;\">Here is a short excerpt from Gardi&#8217;s translation of <em>Mem \u00fb Zin<\/em> into English:<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-49dfcf6 e-flex e-con-boxed e-con e-parent\" data-id=\"49dfcf6\" data-element_type=\"container\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"e-con-inner\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-46656d2 elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"46656d2\" data-element_type=\"widget\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t<h3 class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">The Text in Kurmanci<\/h3>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-55079cf e-flex e-con-boxed e-con e-parent\" data-id=\"55079cf\" data-element_type=\"container\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"e-con-inner\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-bfbac13 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"bfbac13\" data-element_type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p style=\"font-weight: 400;\">Saq\u00ee! Tu jibo Xwed\u00ea kerem ke<\/p><p style=\"font-weight: 400;\">Yek cir&#8217;e mey\u00ea di cam\u00ea Cem ke<\/p><p style=\"font-weight: 400;\">Da cam-i bi mey c\u00eehannuma bit<\/p><p style=\"font-weight: 400;\">Her\u00e7\u00ee me \u00eeradeye xuya bit<\/p><p style=\"font-weight: 400;\">Da ke\u015ff-i bi bit h ber me ehwal<\/p><p style=\"font-weight: 400;\">Kan\u00ea di bitm miyesser \u00eeqbal ?<\/p><p style=\"font-weight: 400;\">\u00eedbar\u00ea me wa g\u00eeha kemal\u00ea<\/p><p style=\"font-weight: 400;\">Aya buwe qabil\u00ea zewal\u00ea?<\/p><p style=\"font-weight: 400;\">Ya her v\/ehe d\u00ea Ii \u00eest\u00eewa bit,<\/p><p style=\"font-weight: 400;\">Hetta wek\u00fb dewr\u00ea minteha bit?<\/p><p style=\"font-weight: 400;\">Qet mimkune ev ji \u00e7erx\u00ea lewleb:<\/p><p style=\"font-weight: 400;\">Tali&#8217; bi bitm jibo me kewkeb,<\/p><p style=\"font-weight: 400;\">Bext\u00ea me jibo mera bi bit yar<\/p><p style=\"font-weight: 400;\">Carek bi bitm ji xwab\u00ea he\u015fyar<\/p><p style=\"font-weight: 400;\">\u00a0<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-090e90a e-flex e-con-boxed e-con e-parent\" data-id=\"090e90a\" data-element_type=\"container\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"e-con-inner\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-3621ef6 elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"3621ef6\" data-element_type=\"widget\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t<h3 class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">Literal translation<\/h3>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-742d138 e-flex e-con-boxed e-con e-parent\" data-id=\"742d138\" data-element_type=\"container\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"e-con-inner\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-4a682e9 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"4a682e9\" data-element_type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p style=\"font-weight: 400;\">Bartender! Please come to me.<\/p><p style=\"font-weight: 400;\">Pour a drop of wine to my glass.<\/p><p style=\"font-weight: 400;\">It reveals to me the secrets of the world.<\/p><p style=\"font-weight: 400;\">Even though we have a will to be seen.<\/p><p style=\"font-weight: 400;\">To discovery of the little things to us.<\/p><p style=\"font-weight: 400;\">Where is the best of the best?<\/p><p style=\"font-weight: 400;\">Our mind is the root of perfection<\/p><p style=\"font-weight: 400;\">Is it ripe for harvest?<\/p><p style=\"font-weight: 400;\">Or will it always be so,<\/p><p style=\"font-weight: 400;\">Even as the time of the moon is so?<\/p><p style=\"font-weight: 400;\">Is it possible that this is a cycle of change:<\/p><p style=\"font-weight: 400;\">The tide is turning for us,<\/p><p style=\"font-weight: 400;\">Our luck is turning for us<\/p><p style=\"font-weight: 400;\">Once we wake up from a dream<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-ded3dc5 e-flex e-con-boxed e-con e-parent\" data-id=\"ded3dc5\" data-element_type=\"container\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"e-con-inner\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-86d27d2 elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"86d27d2\" data-element_type=\"widget\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t<h3 class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">Gardi's translation<\/h3>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-03390c5 e-flex e-con-boxed e-con e-parent\" data-id=\"03390c5\" data-element_type=\"container\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"e-con-inner\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-0a907b7 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"0a907b7\" data-element_type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p style=\"font-weight: 400;\">O cup-bearer, please for Allah&#8217;s sake,<\/p><p style=\"font-weight: 400;\">Pour out a single dose of wine into (Jam)&#8217;s cup.<\/p><p style=\"font-weight: 400;\">So that the cup may show us the world<\/p><p style=\"font-weight: 400;\">It may manifest whatever we desire.<\/p><p style=\"font-weight: 400;\">The states may be disclosed for us<\/p><p style=\"font-weight: 400;\">To see whether the luck will be obtainable?<\/p><p style=\"font-weight: 400;\">Our calamity reached its highest point,<\/p><p style=\"font-weight: 400;\">Is it now terminable?<\/p><p style=\"font-weight: 400;\">Or it remains at the equator,<\/p><p style=\"font-weight: 400;\">Until the end of the turn?<\/p><p style=\"font-weight: 400;\">Is it possible that the fortune-planet<\/p><p style=\"font-weight: 400;\">May rise up upon us from the revolving universe?<\/p><p style=\"font-weight: 400;\">Our luck may make friends with us,<\/p><p style=\"font-weight: 400;\">It may once awake from the slumber?<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-28206e9 e-flex e-con-boxed e-con e-parent\" data-id=\"28206e9\" data-element_type=\"container\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"e-con-inner\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-0f08b5b elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"0f08b5b\" data-element_type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p style=\"text-align: left;\" data-wp-editing=\"1\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignright wp-image-13264\" src=\"https:\/\/nykcc.org\/oldsite\/oldsite\/\/wp-content\/uploads\/2025\/01\/Dastan-photo.webp\" alt=\"Young Kurdish man\" width=\"200\" height=\"250\" srcset=\"https:\/\/nykcc.org\/oldsite\/wp-content\/uploads\/2025\/01\/Dastan-photo.webp 400w, https:\/\/nykcc.org\/oldsite\/wp-content\/uploads\/2025\/01\/Dastan-photo-240x300.webp 240w\" sizes=\"(max-width: 200px) 100vw, 200px\" \/><em>Dastan Galali is a literary translator and academic based in Hewl\u00ear.<\/em><\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Aziz Gardi: Jewel of Kurdish Literary Translation by Dastan Galali Whenever someone discusses the art of translation into the Kurdish language, Aziz Gardi (1947 \u2013 2022) comes to mind. As the most prominent Kurdish translator, his name is familiar to any Kurdish reader who reads in the Sorani dialect. Gardi&#8217;s translated works\u2014he translated approximately 200 [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":13268,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"give_campaign_id":0,"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"footnotes":""},"categories":[191,62],"tags":[],"class_list":["post-13251","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-culture-news","category-literature"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/nykcc.org\/oldsite\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/13251","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/nykcc.org\/oldsite\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/nykcc.org\/oldsite\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nykcc.org\/oldsite\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nykcc.org\/oldsite\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=13251"}],"version-history":[{"count":16,"href":"https:\/\/nykcc.org\/oldsite\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/13251\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":13280,"href":"https:\/\/nykcc.org\/oldsite\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/13251\/revisions\/13280"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nykcc.org\/oldsite\/wp-json\/wp\/v2\/media\/13268"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/nykcc.org\/oldsite\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=13251"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/nykcc.org\/oldsite\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=13251"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/nykcc.org\/oldsite\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=13251"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}